Thursday, 4 February 2010

Tuesday, 2 February 2010
O coelho fillosófico

Isso perguntou o empertigado Coelho Fillosófico, em poucas rimas libertinas, à frente do espelho onde, como de costume, não só o cabelo penteava; antes demorava-se a conversar consigo mesmo, em diálogo de imagem e ecoar refletidos. O que dava a ele, ao Coelho Fillosófico, inaudita autoridade – a daquele que não só pergunta mas a si próprio responde, sem saber se quem pergunta é o do espelho em que se vê refletido ou é esse mesmo, meu Deus!, quem responde.
O Coelho Fillosófico percebendo que também a pergunta já era uma complexa resposta, dissertiva tese sobre o Tempo, só fez retirar do bolso do colete de seda, uma navalha. E entregou-a ao Coelho do espelho. “Para melhor saber isso, abra e corte com ela o vento!” – ordenou de repente.
Ante o já assustado Coelho Fillosófico – até hoje não sabemos qual dos dois o que ordenava –, reclamou com a tíbia voz da inocência: “Por que em vez de me dar uma navalha, você não me deu uma tesoura? Seria tão mais prático!!!”
Essa história anda a Floresta, contada por ratos e serpentes, abelhas e borboletas, besouro e vagalume, num diz-que-me-disse, num fala-que-fala, insidioso zum-zum que anda por entre sequóias e samambaias. Atravessada de Antes, Hojes e impecáveis Amanhãs que – ainda – jamais existiram.
.jpg)
Friday, 29 January 2010
Quem é Alice para você?

Pois sim! Já não há dúvidas: o biscoito me levou ao território do Sr. Paradoxo. E agora? Como cessar toda essa aguaceira? Quando lia contos de fada, eu achava que esse tipo de coisa não acontecia, mas agora... Eis-me aqui, bem no meio dele! Tenho absoluta certeza de que deve existir um livro escrito sobre mim. E que ali posso encontrar uma pista. Já sei! Uma carta de baralho com a letra Z! Isso me parece um bom começo. (Kekei)
Thursday, 28 January 2010
Alice na TV
Sunday, 24 January 2010
Friday, 22 January 2010
Wednesday, 20 January 2010
Sunday, 10 January 2010
NOVO BLOG DA SOCIEDADE | OUR NEW BLOG

QUEM É ALICE PARA VOCÊ?
Livre associação de idéias
Depoimentos pessoais
Reflexões
Alicinações
RESPONDA A PERGUNTA E ENVIE PARA
Sua resposta será publicada no blog "alice quem" com uma imagem ou colagem de Adriana Peliano.

Free associations
Testimonies
Insights
Reflections or
Alicinations
ANWER THE QUESTION AND SEND TO
alicemaravilha@gmail.com
Your answer will be published in the blog "alice quem" with an image or a collage by Adriana Peliano.
Friday, 1 January 2010
ALEJANDRA PIZARNIK e o jardim proibido
Sunday, 20 December 2009
Alice ilustrada

Saturday, 19 December 2009
Foreign Echoes
Tuesday, 15 December 2009
Happy Very Merry Unbirthday to you!

You've just arrived at the Unbirthday Christmas Party of the Lewis Carroll Society of Brazil. This party is a product of a collective alicinated imagination and all can make it up the way you want. Choose the location of the party, the costume you are using, whom you met there, which gift you won, and so on. This is an once upon a time, the party lives in another magic kingdom. The result will be a great surprise!
Você acabou de chegar na festa natalina de Desaniversário da Sociedade Lewis Carroll do Brasil. Essa festa é fruto da imaginação coletiva alicinógena e alicinada e todos estão convidados a inventá-la do jeito que quiserem. Escolha o local da festa, a roupa que está usando, quem encontrou lá, o que ganhou de presente, e por aí vai.
Envie as suas idéias para festa impossível para:
alicemaravilha@gmail.com
Desenhos, fotos, textos, músicas, vídeos, etc.
MÉTODO PARA ACREDITAR EM COISAS IMPOSSÍVEIS
“Eu ouso dizer que você não teve muita prática (em acreditar em coisas impossíveis)… Quando eu tinha sua idade, eu sempre fazia isto durante meia-hora por dia. Por vezes eu cheguei a acreditar em mais de seis coisas impossíveis antes do café da manhã.”
Rainha Branca respondendo à Alice (Alice através do Espelho).
Foi lá e preparou uma flor impossível de pétalas de água e miolo de sol para levar ao desaniversariante: ficou muito linda!
Pronto!
"Mas e o caminho da festa?" - afligiu-se Alice - "Putz! E agora José??" - pensou -
E ainda por cima não achava os seus sapatos de jeito nenhum...e o gato que não acordava nunca para ela perguntar o caminho...ficou lá, nas nuvens, falando sobre monte de assuntos e nada dele acordar, parecia nem ouvir...só dormia...
Tomara que ela consiga chegar até a festa e levar seu presente, toda faceira com a sua pulseira! Tomara que ela perceba bem logo, que terá que encontrar o caminho sozinha e se não achar os sapatos: vá de meias mesmo! De todas maneiras ainda dá tempo!
Vai Alice!!! Corre, desce daí e acorda!!!"
A FESTA É AQUI
Sunday, 13 December 2009
MIKI no país das maravilhas


Thursday, 10 December 2009
Onde está Alice?
Monday, 7 December 2009
Thursday, 26 November 2009
NOVA MENTE ALICE
Friday, 6 November 2009
Alice do Tim Burton está chegando
do lançamento do filme do Tim Burton e concorra a uma
Caixa com uma coleção de filmes de Alice
Monday, 2 November 2009
Alice Marina Morena
VEJA AQUI as outras Alices de Marina | SEE MORE
Marina Peliano once was my little sister. But she ate any strange cookie and so suddenly she grew turning trapeze artist, sweet maker and art student, artist growing too. I asked her to do some drawings inspired on Alice and she followed the adventure. I found really beautiful her Alices who look like her. I remember now the letter of the writer Paulo Mendes Campos to his daughter when she was fifteen: "This book is crazy. The meaning is in you."
Saturday, 31 October 2009
Um Mundo sem Medidas

Assim como a jovem sonhadora perdida num mundo de divagações em que as rupturas de escala são correntes, o visitante é convidado a se perder num lugar em que “as coisas seriam o que elas não são”. Jogos com escalas, incongruências e desequilíbrios que questionam tanto a ficção quanto o real. As obras expostas alimentam-se de contos de fadas, devaneios, medos e fantasmas da infância.
“As medidas que propomos ao público brasileiro com a realização desta exposição é a oportunidade impar de entrar em contato com as propostas que estão sendo colocadas por uma instigante geração de artistas contemporâneos franceses, suas descobertas, leituras da real, do imaginário e seus estranhamentos”, afirma Thaís Pena, produtora executiva da mostra.
No cerne da exposição, o espectador, transformado em herói de uma narrativa em três dimensões, encontra-se confrontado com um mundo desconhecido em que suas referências se alteraram. Ele encontrará situações aberrantes e estranhas, flertando com seus fantasmas do passado. Enfim, trata-se de uma exposição lúdica que oferece várias leituras e destina-se tanto aos adultos quanto ao público jovem e infantil."
Catálogo
Artistas:
Mireille Loup; Philippe Ramette; Gilbert Gracin; Françoise Pétrovitch; Gabriela Vanga; Bertrand Gadenne; Jean-François Fourtou; Jeremy Dickinson; Samuel Rousseau; Simone Decker.
MAC em São Paulo (SP), Museu Nacional em Brasília (DF) e Salvador (BA) /2009.
Saturday, 24 October 2009
Friday, 23 October 2009
Concurso de chaves | Keys contest

Como vocês sabem, a nossa logomarca é uma chave do País das Maravilhas.
Depois de terminado o concurso, as chaves farão parte de um filme de animação de divulgação da Sociedade, e assim, ao participar, você está contribuindo também com a nossa Sociedade.
The contest KEYS TO WONDERLAND is open.
As you know, our logo is a key from Wonderland.
Now you are invited to create your own special key and send it to us.
May be drawing, photo, collage, or whatever else you create.
We will show your work, which will be part of an animated film of the Society.
The competition is open until 15/12.
The winner will receive for Christmas one exquisite edition of Alice.


Wednesday, 21 October 2009
O sentido está em ti
Paulo Mendes Campos
Agora, que chegaste à idade avançada de quinze anos, Maria da Graça, eu te dou este livro: Alice no País das Maravilhas.
Este livro é doido, Maria. Isto é: o sentido dele está em ti.
A realidade, Maria, é louca.
Nem o Papa, ninguém no mundo, pode responder sem pestanejar à pergunta que Alice faz à gatinha: "Fala a verdade, Dinah, já comeste um morcego?"
Não te espantes quando o mundo amanhecer irreconhecível. Para melhor ou pior, isso acontece muitas vezes por ano. "Quem sou eu no mundo?" Essa indagação perplexa é o lugar – comum de cada história de gente. Quantas vezes mais decifrares essa charada, tão entranhada em ti mesma como os teus ossos, mais forte ficarás. Não importa qual seja a resposta; o importante é dar ou inventar uma resposta. Ainda que seja mentira.
A sozinhez (esquece essa palavra que inventei agora sem querer) é inevitável. Foi o que Alice falou no fundo do poço: "Estou tão cansada de estar aqui sozinha!" O importante é que ela conseguiu sair de lá, abrindo a porta. A porta do poço! Só as criaturas humanas (nem mesmo os grandes macacos e os cães amestrados) conseguem abrir uma porta bem fechada, e vice-versa, isto é, fechar uma porta bem aberta.
Somos todos tão bobos, Maria. Praticamos uma ação trivial e temos a presunção petulante de esperar dela grandes conseqüências. Quando Alice comeu o bolo, e não cresceu de tamanho, ficou no maior dos espantos. Apesar de ser isso o que acontece, geralmente, às pessoas que comem bolo.
Maria, há uma sabedoria social ou de bolso; nem toda sabedoria têm de ser grave.
A gente vive errando em relação ao próximo e o jeito é pedir desculpas sete vezes por dia: "Oh, I beg your pardon!" Pois viver é falar de corda em casa de enforcado. Por isso te digo, para tua sabedoria de bolso: se gosta de gatos, experimenta o ponto de vista do rato. Foi o que o rato perguntou à Alice: "Gostarias de gatos se fosses eu?"
Disse o ratinho: "Minha história é longa e triste!" Ouvirás isso milhares de vezes. Como ouvirás a terrível variante: "Minha vida daria um romance". Ora, como todas as vidas vividas até o fim são longas e tristes, e como todas as vidas dariam romances, pois o romance é só o jeito de contar uma vida, foge, polida mas energicamente, dos homens e das mulheres que suspiram e dizem: "Minha vida daria um romance!" Sobretudo dos homens. Uns chatos irremediáveis, Maria.
Os milagres sempre acontecem na vida de cada um e na vida de todos. Mas, ao contrário do que se pensa, os melhores e mais fundos milagres não acontecem de repente, mas devagar, muito devagar. Quero dizer o seguinte: a palavra depressão cairá de moda mais cedo ou mais tarde. Como talvez seja mais tarde, prepara-te para a visita do monstro, e não te desesperes ao triste pensamento de Alice: "Devo estar diminuindo de novo". Em algum lugar há cogumelos que nos fazem crescer novamente.
E escuta esta parábola perfeita: Alice tinha diminuído tanto de tamanho que tomou um camundongo por um hipopótamo. Isso acontece muito, Mariazinha. Mas não sejamos ingênuos, pois o contrário também acontece. E é um outro escritor inglês que nos fala mais ou menos assim: o camundongo que expulsamos ontem passou a ser hoje um terrível rinoceronte. É isso mesmo. A alma da gente é uma máquina complicada que produz durante a vida uma quantidade imensa de camundongos que parecem hipopótamos e de rinicerontes que parecem camundongos. O jeito é rir no caso da primeira confusão e ficar bem disposto para enfrentar o rinoceronte que entrou em nossos domínios disfarçado de camundongo. E como tomar o pequeno por grande e o grande por pequeno é sempre meio cômico, nunca devemos perder o bom humor.
Por fim, mais uma palavra de bolso: às vezes uma pessoa se abandona de tal forma ao sofrimento, com uma tal complacência, que tem medo de não poder sair de lá. A dor também tem o seu feitiço, e este se vira contra o enfeitiçado. Por isso Alice, depois de ter chorado um lago, pensava: "Agora serei castigada, afogando-me em minhas próprias lágrimas".
Conclusão: a própria dor deve ter a sua medida: É feio, é imodesto, é vão, é perigoso ultrapassar a fronteira de nossa dor, Maria da Graça.
Monday, 19 October 2009
Ilustração de Sarah Ottoni

Sarah Ottoni é ilustradora e designer, graduada em Artes Visuais pela Universidade Federal de Goiás. Trabalha na Pró-Reitoria de Extensão e Cultura da UFG executando projetos gráficos e ilustrações. Também atua como freelancer na área editorial. Já teve trabalhos publicados na Ilustre Magazine e no Jornal da UFG. Em 2008 visitou a Feira Internacional do Livro Infantil em Bolonha (Itália) onde pôde acompanhar palestras e exposições de ilustradores consagrados internacionalmente.
Wednesday, 14 October 2009
Tuesday, 13 October 2009
Sunday, 27 September 2009
Nesse mundo só meu | In a world of my own
Sunday, 6 September 2009
Animalice

Animalice é um trabalho em net-art que cria uma interface digital com base na história “Alice no Pais das Maravilhas”. O projeto não pretende ser uma versão a mais da conhecida história, mas busca desenvolver uma rede de pequenas interfaces que permitam mapear um território de sensações e acontecimentos. O projeto se fundamenta na hipótese de que uma nova produção de sentido venha a ser formulada a partir da interação com estruturas narrativas baseadas nas novas tecnologias da informação. O trabalho foi produzido por estudantes da Escola de Belas Artes – UFRJ, sobre a coordenação do professor, artista e pesquisador Guto Nóbrega.
Animalice is a work in net-art that creates a digital interface based on the story "Alice in Wonderland." The project do not intended to be a version of the well-known story, but seeks to develop a network of small interfaces to map a territory of sensations and events, based on new information technologies. The work was produced by students of the School of Fine Arts - UFRJ, and the coordinator was the professor, artist and researcher Guto Nóbrega.

Wednesday, 2 September 2009
Alice visita o Brasil | Alice visits Brazil

Alice visita o Sítio do Picapau Amarelo
Alice chegou ao Brasil pelas mãos do escritor Monteiro Lobato (1882 – 1948). Foi ele quem fez a primeira adaptação de Alice no País das Maravilhas em 1931 com ilustrações de A.L. Bowley e a de Alice no País do Espelho em 1933 com ilustrações de Tenniel. Mas a presença de Alice na obra de Lobato vai mais além, ela visita algumas de suas estórias e interage com os personagens num jogo intertextual de alcance inusitado.
CONTINUA

Alice e Macunaíma
Alice through Macunaíma's looking glass.

Ao se olharem os olhos do estrangeiro, é nossa própria imagem como estrangeiros que vemos. O tema é mencionado tanto em Macunaíma como em Através do espelho. (...)"
(...) Macunaíma goes out in search of the foreign man. He desires a white woman, “Mani, daughter of cassava” and would not oppose to find the English girl, Alice.
As we look to the outsiders, it is our own image we see as outsiders that we are, topic mentioned in Macunaíma as well as in Através do Espelho. (...)
(Dissertação de Mestrado em Literatura de Expressão Inglesa).
Belo Horizonte, Faculdade de Letras/UFMG, 1986.
Mapa Astral de Lewis Carroll Natal Chart

Mapa Astral de Lewis Carroll
Lewis Carroll Natal Chart
O mapa astral de Lewis Carroll é interpretado pelo famoso astrólogo Cid Marcus Vasques. Aquariano com ascendente em Sagitário, a personalidade complexa do autor inglês é analisada em diferentes aspectos que influenciaram sua obra como suas emoções, sua mente lógica e criativa, sua sensibilidade e sua sexualidade.
The astral map of Lewis Carroll is interpreted by the famous astrologist Cid Marcus Vasques. The complex personality of the British author is analyzed in different aspects such as his emotional state, his logical and creative mind, his sensibility and his sexuality.
Em breve a leitura do mapa | Intrepretation soon.
Alice através da Arte | Maravilhas
Chapter 1: Down the Rabbit Hole

Alice através da Arte
Chapter 1: Looking Glass house

“Let's pretend the glass has got all soft like gauze, so that we can get through. Why, it's turning into a sort of mist now, I declare! It'll be easy enough to get through--'She was up on the chimney-piece while she said this, though she hardly knew how she had got there. And certainly the glass WAS beginning to melt away, just like a bright silvery mist.”
TALES and TALES in Portuguese


Jabberwocky in Portuguese

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe. (...)
original by Lewis Carroll.
Era briluz.
As lesmolisas touvas roldavam e reviam nos gramilvos.
Estavam mimsicais as pintalouvas,
E os momirratos davam grilvos. (...)
Portuguese version by Haroldo de Campos.
Alice: um livro infinito

"Quando Alberto Manguel tinha "8 ou 9 anos", alguém lhe deu um exemplar de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho. Nessa primeira leitura, não entendeu tudo, mas o livro lhe marcou para todo o sempre. "Alice foi uma revelação, um espelho para mim, e o ainda é hoje; suas passagens se prestam a discutir quase qualquer tema, o que vale para muitos outros livros; a Bíblia é também um livro infinito." Estado de São Paulo, 26/12/2000
“When Alberto Manguel was “8 or 9”, someone gave him a copy of Alice’s books. His first-time reading, he didn’t understand everything, but the book touched him forever. “Alice was a revelation, a mirror to me, and it still is; its passages are given to discuss almost any subject, which for many other books, the Bible is also an endless book.”

Giorgio Manganelli
Tuesday, 1 September 2009
10 Alices na Arte Brasileira | 10 Alices by Brazilian artists

A Lagarta | Catterpillar
Adriana PelianoO Coelho Branco | White Rabbit
VEJA - ME | SEE
ANDERSON RESENDE
Anderson ResendeVEJA - ME | SEE
Gilberto Chateaubriand’s Collection, gently conceded images.


Ela pode ser uma personagem virtual, com ares de Alice no país das maravilhas e habitante de um universo que mistura fotografia, ficção e computação gráfica. Mas também pode ser uma agitada carioca contemporânea, dividida entre o mestrado na Esdi/Uerj e trabalhos de design gráfico. Na vida de Helena de Barros – ou Helenbar, para os internautas mais íntimos –, imagem é tudo. Helenbar, a criatura, surgiu em 2003 e logo conquistou milhares de fãs em seu fotolog na internet. Até hoje, protagoniza cenas inspiradas em Alice e também em estrelas de cinema dos anos 40, pin-ups e personagens do circo do começo do século XX. Helena, a criadora, tem 33 anos, vive inventando adereços para si própria e já mudou a cor dos cabelos centenas de vezes. Produz sozinha todas as imagens de seu fotolog e de seu site (http://helenbar.com), que partem de auto-retratos. "O auto-retrato é uma matéria-prima. Sou a fonte mais acessível de personificação das minhas idéias, sei o que quero produzir e como devo atuar para conseguir exatamente o que busco", argumenta Helena, que dá a receita para quem quer aproveitar ao máximo o universo de imagens que nos cerca. "É preciso desenvolver o modo de olhar, numa equação de criatividade, cultura, expressão, autoconhecimento, estilo, disponibilidade de recursos e técnica."

Fairest Helena by Mark Burnstein
Brazilian artist Helena de Barros first became enamored of Carroll's works when she was still a teenager, reading the excellent Portuguese translation by Sebastião Uchoa Leite. Her first experiments on illustrating Wonderland were made in 1992, and continue to this day, with the truly dazzling results. (...)

SÔNIA MENA BARRETO
Sônia Mena Barreto leaves on the screens the dreamlike and the individual impression about a subconscious and surreal world. It’s composed by hallucinatory, crazy, lyrics, hyper-real images. She recreates the world in intertextual games.










Fragmentos do livro-objeto "Alice Através do Espelho".
VIK MUNIZ


Vik Muniz

“Catálogo para a Zoomp, projeto que reuniu vários artistas em torno do tema ALICE NO PAIS DAS MARAVILHAS, entre eles Arnaldo Antunes, Augusto de Campos e Waly Salomão. O primeiro catálogo de moda do designer Rico Lins, por expor menos moda que atitude, revelou a possibilidade de estreitar a ligação entre moda e cultura. Um dos promeiros trabalhos da modelo Gisele Bündchen, antes de estourar nas passarelas.”

ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS
VEJA-ME
10 Alices no teatro | 10 Alices in theatre


CIA DO CHAPÉU






Alice na Moda Brasileira

Alice ilustrada no Brasil | Brazillian Alice illustrators
BEATRIZ BERMAN





DOROTÉIA VALE

Elizabeth Teixeira ELOAR GUAZZELLI
MAIS | MORE

MAIS | MORE
ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS

Jô OliveiraALICE NA CASA DO ESPELHO
João FahrionLAURABEATRIZ
MAIS | MORE
LaurabeatrizLILA FIGUEIREDO
MAIS | MORE
ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS E ALICE NO PAÍS DO ESPELHO

Lila Figueiredo
ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS
Oswaldo Storni ALICE NO REINO DO ESPELHO
Oswaldo Storni PAULO AMARAL
MAIS | MORE
Paulo Amaral
Paulo Amaral
Salmo DansaRICO LINS
Alice au Pays des merveilles.
Paris: La Farandole, 1982.
Sergio Cântara e Mirian Costa OUTRAS OBRAS DE LEWIS CARROLL PUBLICADAS NO BRASIL
REGINA E. C. FERNANDES
A CAÇA AO TURPENTE
Regina FernandesTradução de José Paulo Paes.
Mariana MassaraniAlice em vídeo e DVD no Brasil











.jpg)


LEIA-ME | READ ME






TESES E ARTIGOS ACADÊMICOS ALICIANOS
THESIS AND ACADEMIC ARTICLES
AMORIM, Lauro Maia. Translation and adaptation: differences, intercrossings and conflicts in Ana Maria Machado's translation of "Alice in Wonderland" by Lewis Carroll
Cadernos de tradução, Florianópolis, v. 01, n. 11, p. 193-209, 2004.
ARRIGUCCI, Davi. Alice para adultos.
In. Outros achados e perdidos. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.
Alice for adults
ÁVILA, Myriam. Alice through Macunaíma's looking glass.
(Dissertação de Mestrado em Literatura de Expressão Inglesa). Belo Horizonte, Faculdade de Letras/UFMG, 1986.
ÁVILA, Myriam. Nonsense, a morte do sentido.
In: Anais do Colóquio Nacional Morte da Arte Hoje, organização Rodrigo A. de Paiva Duarte. Belo Horizonte, Laboratório de Estética / FAFICH, 1993. p. 189 - 92.
Nonsense, the death of the sense
BENEVIDES, Ricardo. Alice e o tamanho: As potencialidades da transformação do personagem e do próprio leitor.
Alice and the size: the capabilities of the character’s and the reader’s transformation
BORBA, M.C.S. Two Brazilian - Portuguese Translations of wordplay in "Alice's adventures in Wonderland"
Cadernos de Tradução, Florianópolis, v.2, pp. 115-26, 1997.
CALDAS, Heloisa. Sexo e lógica na escrita de Lewis Carroll.
Clique - Revista dos Institutos Brasileiros de Psicanálise do Campo Freudiano. Belo Horizonte - MG: , v.2, p.75 - 79, 2003
Sex and logic in the writing of Lewis Carroll |
CASTRO, L.F. Leituras de "Alice no país das maravilhas": entre o texto original e algumas versões.
In: III Congresso Internacional de Leitura e Literatura Infantil e Juvenil do Oeste paulista, Presidente Prudente: UNESP, 2006.
Readings of Alice in Wonderland: between the original text and some other versions
COSTA, Cynthia Beatrice. Versões de Alice no País das Maravilhas: da tradução à adaptação de Carroll no Brasil.
Programa de Estudos pós-graduados em Literatura e Crítica Literária / PUC. São Paulo, 2008.
Alice in Wonderland versions: from translation to Carroll's adaptation in Brazil
FARIA, Z. Sobre a traduzibilidade de Alice no país das maravilhas.
In: Simpósio de literatura comparada,1, Belo Horizonte. Anais. Belo Horizonte: UFMG, 1987. pp.788-95.
The possibilities to translate Alice in Wonderland
UNIPAM. Orientação do Prof. Dr. Luís André Nepomuceno.
Interpretative analysis of Alice in Wonderland Novel
FAISA – Faculdade de Ilha Solteira, SP.
The receptive critique of the book “Alice in wonderland”, Adapted by Monteiro Lobato
MACHADO, A. M. Um passeio inesquecível
In: Carroll, L. Alice no país das Maravilhas. Traduzido por Ana Maria Machado. São Paulo: Ática, 1997. pp. 7-9.
An unforgettable Stroll
MACHADO, A. M. Lewis Carroll: um tímido que fez revolução
In: Carroll, L. Alice no país das Maravilhas. Trad. Ana Maria Machado. São PAulo: Ática, 1997. p. 131-36.
Lewis Carroll: an introverted that made a revolution
MAXIMO, G. Duas personagens em uma Emília nas traduções de Monteiro Lobato.
Campinas: Universidade Estadual de Campinas - Instituto de Estudos da Linguagem: [s.n.], 2004. Dissertação (mestrado).
Two characters in one Emilia in Monteiro Lobato’s translations
In: Aventuras de Alice.
Traduzido por Sebastião Uchôa Leite. São Paulo: Summus, 1980. (3a edição) pp. 7 -31
What the turtle says to Lewis Carroll.
PELIANO, Adriana. Diálogo de Linguagens: Ilustração, tradução e transcriação.
Dialogue of Languages: Illustration, translation and Transition
PELIANO, Adriana. Alice no Sítio do Picapau Amarelo.
PELIANO, Adriana. Alice on the Yellow Woodpecker Ranch.
PEREIRA, Nilce M. Brincando com as palavras: a tradução dos trocadilhos em "Alice in Wonderland". Todas as Letras (São Paulo), São Paulo, v. 1, n. 4, p. 69-80, 2002.
Playing with the words: the translation of the ambiguity in Alice in Wonderland.
PEREIRA, Nilce M. Book illustration as intersemiotic translation: the case of "Alice in Wonderland" in Brazil.
In: Dorothy KENNY; Kyongjoo RYOU (eds.). (Org.). Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2007, v. , p. 56-77.
WESTPHALEN, Flávia; BOFF, Nicole; GREGOSKI, Camila e GARCEZ, Pedro. Os tradutores de Alice e seus propósitos.
LEIA-ME
ARTIGOS DE PERIÓDICOS Alice – A menina aos 130 anos.
Freitas, Conceição.
Correio brasiliense. Brasília, 1/10/95.
Alice mora aqui.
Almeida, Carlos Helí.
Personagem de Carroll inspira filme, peça, catálogo de moda e poema de Antônio Cícero.
O Globo, segundo caderno. Rio, 5/04/1997.
O mundo dos espelhos de Lewis Carroll.
Jobim, Nelson Franco.
JB, caderno B. 6/07/1997.
A imaginação ilimitada e o nonsense na correspondência de Lewis Carroll.
Name, Daniela.
O Globo, prosa & verso. Rio, 16/08/1997.
Livro vai revelar pecados de Lewis Carroll.
Haag, Carlos.
O Estado de São Paulo, 23/08/1997.
As paisagens de palavras de Lewis Carroll.
Adriano, Carlos.
Folha de São Paulo, Mais! São Paulo, 11/01/1998.
Lewis Carroll cruzou o espelho há cem anos.
Machado, Cassiano Elek.
Folha de São Paulo, 14/01/1998.
Lewis Carroll – Exposição na Morgan Library comemora o centenário da morte do autor de “Alice no país das Maravilhas”
Nolasco, Sonia.
Gazeta Mercantil, 31/05/1998.
Edições Brasileiras das Alices




Edições Brasileiras de Alice Maravilha


















































+aliceM.35.jpg)

Edições Brasileiras de Alice no Espelho
Não era uma maneira encorajadora de iniciar uma conversa. Alice retrucou, bastante timidamente: "Eu - eu não sei muito bem, Senhora, no presente momento - pelo menos eu sei quem eu era quando levantei esta manhã, mas acho que tenho mudado muitas vezes desde então." Lewis Carroll: Alice no País das Maravilhas.













Além de Alice





































































